Katalog Biblioteki Gminnej

Wyszukaj książki

Cztery łapy i ogon czyli Opowiadania o zwierzętach
Tytuł oryginału: "Opowiadania o zwierzętach "
AUTOR: Agnieszka Frączek
ADRES WYD.:Bielsko-Biała : Wydawnictwo Debit, cop. 2013.
HASŁA:Opowiadanie dziecięce polskie - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:63, [1] s. : il. kolor. ; 25 cm.
TREŚĆ:Czasem, wbrew misternym planom, zwierz ci wskoczy na kolano. Na kolano zwierz ci wskoczy, spojrzy ci głęboko w oczy i po chwili wiesz, że cóż... że bez zwierza ani rusz!
TŁUMACZENIE:;Nowicki, Artur;Wydawnictwo Debit.
Walizka pana Hanumana
AUTOR: Rafał Witek
ADRES WYD.:Warszawa : Wydawnictwo Egmont, 2013.
HASŁA:Opowiadanie dziecięce polskie - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:47, [1] s., [1] k. tabl. : il. kolor. ; 19 cm.
TREŚĆ:Czytam Sobie to trzypoziomowy program wspierania nauki czytania dla dzieci w wieku 5-7 lat. - Zgodne z zaleceniami metodyków. - Wybitni polscy autorzy i mistrzowie ilustracji. - Świetne, wciągające historie. - Duża czcionka i papier przyjazny oku. Poziom 2 - Składam zdania 800-900 wyrazów w tekście, dłuższe zdania, także złożone, elementy dialogu, 23 podstawowe głoski oraz "h", ćwiczenie sylabizowania.
TŁUMACZENIE:;Dziubak, Emilia.;Egmont Polska.
Dziecko śniegu
Tytuł oryginału: : "Snow child, ".
AUTOR: Eowyn Ivey
ADRES WYD.:Bielsko-Biała : Wydawnictwo Pascal, cop. 2013.
HASŁA:Powieść amerykańska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:447, [1] s. ; 22 cm.
TREŚĆ:Opowieść o pragnieniu miłości i szczęścia inspirowana starą rosyjską baśnią. Jack i Mabel zawsze marzyli o dziecku. Szukając ukojenia, przeprowadzają się na Alaskę. Chcą rozpocząć życie od nowa, z dala od ludzi. W jednej niesamowitej chwili beztroski lepią ze śniegu postać dziewczynki. Kiedy budzą się następnego ranka, figurki już nie ma. Dostrzegają jedynie ślady niewielkich stóp oraz postać dziecka znikającą między drzewami. Gdy dziewczynka pojawia się w ich domu, oboje pragną poznać jej tajemnicę i obdarzają ją gorącym uczuciem. To spotkanie odmienia ich życie na zawsze. Subtelna i niepokojąca książka, w której rzeczywistość przeplata się z baśnią, a niepewność z wiarą w cuda. To ten rodzaj powieści, która natychmiast w ciebie wrasta, i chcesz, by twój najlepszy przyjaciel ją przeczytał, byście mogli o niej porozmawiać.
TŁUMACZENIE:;Wróbel, Marcin;Wydawnictwo Pascal.
Szmaragdowa tablica
Tytuł oryginału: : "La tabla esmeralda, ".
AUTOR: Carla Montero
ADRES WYD.:Poznań: Dom Wydawniczy Rebis, 2013.
HASŁA:Powieść hiszpańska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:669, [2] s. ; 22 cm.
TREŚĆ:Madryt, początek XXI wieku. Ana pracuje w Muzeum Prado, prowadzi spokojne życie u boku Konrada, bogatego niemieckiego kolekcjonera dzieł sztuki, aż do chwili, gdy pewien list napisany podczas drugiej wojny światowej naprowadza go na ślad tajemniczego obrazu Astrolog przypisywanego Giorgionemu, malarzowi epoki renesansu. Skuszony wielką wartością tego dzieła, Konrad przekonuje Anę, żeby zajęła się jego poszukiwaniem. Mimo piętrzących się trudności Ana odkrywa nie tylko zawiłe losy rodziny, która od pokoleń strzeże Astrologa, ale i niezwykłą prawdę, która całkowicie zmienia jej życie. Paryż podczas niemieckiej okupacji. Major SS Georg von Bergheim, żołnierz elity i bohater wojenny, dostaje rozkaz: ma odnaleźć obraz Giorgionego znany jako Astrolog. Hitler jest przekonany, że dzieło kryje wielki sekret - kto go odkryje, będzie rządził światem. Poszukiwania prowadzą majora do Sarah Bauer, francuskiej Żydówki. Rozpoczyna się niebezpieczna gra, której konsekwencje będą zaskakujące dla nich obojga. Szmaragdowa tablica to nie tylko napisana z rozmachem historia o poszukiwaniu zagadkowego dzieła sztuki, ale i niezwykła opowieść o zakazanej miłości, która zdarzyła się wbrew wszelkim przeciwnościom.
TŁUMACZENIE:;Charchalis, Wojciech.
UWAGI:Na okł.: Historia i współczesność, miłość i wojna, zakazany romans i dzika zazdrość, tajemniczy obraz i opętanie chciwością - ta wspaniała powieść zachwyca, przeraża i wciąga bez reszty.
W niebie na agrafce
AUTOR: Iwona Grodzka-Górnik
ADRES WYD.:Warszawa : Świat Książki - Weltbild Polska, 2012.
Miodal i łabędź
AUTOR: Stefan Potocki
ADRES WYD.:Wrocław : Wydawnictwo Siedmioróg, 2007.
Płonął ogień twoich oczu...
AUTOR: Tracy Chevalier
ADRES WYD.:Warszawa : Wydawnictwo Albatros Andrzej Kuryłowicz, 2008.
Solo
AUTOR: Rana Dasgupta
ADRES WYD.:Wołowiec : Czarne, 2012.
Panowie północy
AUTOR: Bernard Cornwell
ADRES WYD.:Warszawa : Instytut Wydawniczy Erica, 2012.
Thor
AUTOR: Wolfgang Hohlbein
ADRES WYD.:Warszawa : Wydawnictwo Telbit, cop. 2011.
Dom na krańcu świata
AUTOR: Michael Cunningham
Wydanie:Wyd. 2.
ADRES WYD.:Poznań : Dom Wydawniczy "Rebis", 2011.
Sen pod baobabem
AUTOR: Tadeusz Biedzki
ADRES WYD.:Poznań : Zysk i S-ka Wydawnictwo, cop. 2012.
Zdrada Skorpiona
AUTOR: Andrew Kaplan
ADRES WYD.:Katowice : Wydawnictwo Damidos, cop. 2013.
Gladiatorka
AUTOR: Russel Whitfield
ADRES WYD.:Warszawa : Wydawnictwo Bullet Books, cop. 2010.
Gra anioła
AUTOR: Carlos Ruiz Zafón
ADRES WYD.:Warszawa : Warszawskie Wydawnictwo Literackie Muza, 2012.
Szkoda, że Cię tu nie ma
AUTOR: Mike Gayle
ADRES WYD.:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2008.
Nowe oblicze Greya
AUTOR: E. L. James
ADRES WYD.:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2013.
Miasteczko Salem : Stephen King ; fot. Jerry N. Uelsmann ; przeł. [z ang.] Arkadiusz Nakoniecznik, Paulina Braiter, Michał Wroczyński.
AUTOR: Stephen King
ADRES WYD.:Warszawa : Prószyński i S-ka, [2005].
Dwa tygodnie na miłość
AUTOR: Ewa Sitarek
ADRES WYD.:Zakrzewo : Wydawnictwo Replika, cop. 2012.
HASŁA:Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:219, [1] s. ; 20 cm.
TREŚĆ:Czternaście dni to niewiele czasu, bardzo niewiele. To zaledwie połowa urlopu pracowniczego albo ferie zimowe w szkole. Zleci raz-dwa. Przez tak krótki czas nic nie może się zmienić ani na gorsze, ani - niestety - na lepsze. Czternaście dni. Tyle czasu potrzeba aby Baśka poznała diagnozę, a Małgośka całkowicie zmieniła swój system wartości. Dokładnie tyle trzeba, aby obydwie zaczęły inaczej patrzeć na siebie nawzajem. Oto wzruszająca opowieść o życiu wrażliwej kobiety, o ciągnącym się przez pokolenia niezrozumieniu między matką a córką, o przełamywaniu barier i pokonywaniu przeciwności losu. Czternaście dni. Zdawać by się mogło, że to za krótko, by odnaleźć dawno zagubioną miłość... A jednak!
TŁUMACZENIE:;Wydawnictwo Replika.
Oblężenie Macindaw
Tytuł oryginału: : "Siege of Macindaw ".
AUTOR: John Flanagan
ADRES WYD.:Warszawa : Jaguar, cop. 2012.
HASŁA:Powieść młodzieżowa australijska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:392 s. : 1 mapa ; 20 cm.
TREŚĆ:Szósty tom znakomitej serii australijskiego pisarza Johna Flanagana “Zwiadowcy", bestseller "New York Timesa", doceniony również przez polskich czytelników. "Oblężenie Macindaw" kontynuuje wątki rozpoczęte w "Czarnoksiężniku z Północy".Po wielu latach trudnej nauki u Halta, Will jest teraz samodzielnym zwiadowcą. Jego pierwsze doświadczenia w charakterze strażnika Araluenu nie zapowiadają wielkich sukcesów. Na północnych rubieżach Królestwa sytuacja staje się coraz bardziej niebezpieczna. Keren, rycerz renegat, pozbawiony skrupułów i sumienia wojownik, który porwał przyjaciółkę Willa - Alyss, przejmuje kontrolę nad Zamkiem Macindaw. Usytuowana w miejscu o wielkim znaczeniu strategicznym twierdza, jest wrotami na ziemie północy i to od jej załogi zależy w dużej mierze bezpieczeństwo Araluenu. Młody zwiadowca odkrywa, że zdradziecki Keren zawarł sojusz ze Skottami i chce oddać im zamek w zamian za tytuły i ziemie. Czasu jest niewiele - wróg zbliża się w szybkim tempie. Przetrzymywana w murach Macindaw Alyss niestrudzenie zbiera informacje o planach najazdu, jednak grozi jej śmiertelne niebezpieczeństwo. Will musi zebrać ludzi, by przejąć twierdzę, nim Keren odda ją w ręce Skottów. Znakomicie obwarowany zamek stanowiłby wyzwanie nawet dla regularnej armii, a młody zwiadowca ma u swego boku jedynie garstkę przyjaciół.
TŁUMACZENIE:;Strukowska, Dorota.
UWAGI:Tyt. oryg.: The siege of Mancindaw. Stanowi cz. 6 cyklu, cz. 1 pt.: Ruiny Gorlanu, cz. 2 pt.: Płonący most, cz. 3 pt.: Ziemia skuta lodem, cz. 4 Bitwa o Skandię, cz. 5. pt.: Czarnoksiężnik z Północy.
Zwyczajny facet
AUTOR: Małgorzata Kalicińska
ADRES WYD.:Poznań : Zysk i S-ka, cop. 2010.
HASŁA:Powieść obyczajowa
Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:351 s. ; 24 cm.
TREŚĆ:Czasem kopnięcie losu przynosi nam wyzwolenie... Pozbawiony pracy Wiesiek dowiaduje się od swego kumpla, że jest dobra praca, ale daleko poza domem. Przyjmuje ją z wątpliwościami i nadzieją, zresztą skorzystałby z każdej szansy, byle przerwać poniżający stan pałętania się po domu, bycia utrzymankiem własnej żony. Silne i prawdziwe męskie przyjaźnie pozwalają mu z humorem i dystansem przeżywać życiowe porażki i uwierzyć, że trzeba iść naprzód i poszukiwać sensu życia, nawet gdy wszystko jest przeciw i ma się ponad pięćdziesiąt lat. Los bywa szczodry... W jesiennych barwach Mazur oraz w zimowym krajobrazie Finlandii Wiesiek odnajduje nieznane mu dotąd znaczenie miłości - dojrzałej i mądrej - i kobietę, której tak długo szukał. Małgorzata Kalicińska w swej nowej powieści Zwyczajny facet w stylu znanym z bestsellerowego Domu nad rozlewiskiem po raz kolejny udowadnia, że miłość może połączyć i uzdrowić pokaleczone osoby i być nadzieją na spełnione życie. Jesienią też rozkwitają kwiaty... Napisałam Zwyczajnego faceta, bo tacy istnieją. Nie rzucają się w oczy, są cisi, nie narzekają, cierpliwie znosząc swój los. Dyskretni, a może wstydliwi? Temat przemocy psychicznej dotyczy głównie kobiet, ale i one bywają niebezpieczne, głośne, trudne, "awanturne". Głupota, podłość i inne cechy ludzkie nie posiadają określonej płci. Według mnie (jestem emancypantką) są dobrzy i źli ludzie, a nie anielskie kobiety i wredni faceci. Chyba zauważyłam problem i opisałam go - po prostu. Tak powstają książki. Życzę dobrej lektury! (Małgorzata Kalicińska)
Męczennik
Tytuł oryginału: : "Martyr ".
AUTOR: Rory Clements
ADRES WYD.:Warszawa : Świat Książki, 2011.
HASŁA:Powieść angielska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:444, [1] s. ; 21 cm.
TREŚĆ:Napięcie w czasach rządów Elżbiety I sięga zenitu. W powietrzu wisi groźba najazdu Hiszpanii na Anglę, a jednocześnie zdemaskowano spisek na życie sir Francisa Drake`a. John Shakespeare za wszelką cenę musi chronić życie admirała. Gdy w domu, w którym drukowano nielegalne ulotki, odnaleziono ciało pewnej wysoko urodzonej młodej damy, Shakespeare nie ma wyboru. Musi poprowadzić śledztwo...
TŁUMACZENIE:;Lipska-Nakoniecznik, Agnieszka.
UWAGI:Na okł.: Znakomita, pełna krwi i okrucieństwa.
Naszyjnik z Madrytu
AUTOR: Dorota Combrzyńska-Nogala
ADRES WYD.:Poznań : Zysk i S-ka Wydawnictwo, cop. 2007.
HASŁA:Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:302, [1] s. ; 24 cm.
TREŚĆ:Dojrzała miłość! Jeszcze silniejsza niż na początku! Co za brednie. Zaniosła się szlochem. Kto to wymyślił? Starzejące się idiotki, żeby poprawić samopoczucie. Żeby sobie udowodnić, że mimo wszystko są lepsze od nowego ciała, nowej miłości, nowych doznań. Miłość, dzieci, wspólne dokonania. To rzeczywiście cementuje. Ale jak się już razem czegoś dokonało? Małżeństwo ma za sobą zachwyty nad potomstwem, oswoiło się już ze swoim rodzicielstwem. Wspólne dzieci są, owszem, wspaniałe, ale nie można się nimi bez przerwy ekscytować. Przychodzi nuda i dojrzałą żonę zaczyna się robić w balona...Ślad szminki na koszuli męża otwiera Idze oczy: nie jest jedyną kobietą w jego życiu. Staje przed dylematem: walczyć o wiarołomnego małżonka czy poddać się uczuciu do poznanego przypadkiem przystojnego i szarmanckiego Szymona? Budować nowe czy łatać stare? W tle sercowych potyczek Igi galeria intrygujących postaci: ekscentryczny wuj - pszczelarz, gosposia transwestyta i wreszcie barwne wspomnienia o matce artystce mieszkającej na stałe w Madrycie.
Chaszcze
AUTOR: Jan Grzegorczyk
ADRES WYD.:Kraków : Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2009.
HASŁA:Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:371, [5] s. ; 21 cm.
TREŚĆ:Rozkoszny spacer po wiosennym lesie, fotografowanie ptaków, śpiew wilgi, spokój i słońce. i wisielec na świerkowej gałęzi. Na korze drzewa kilka dni później pojawia się napis "Judasz". Dla Stanisława Madeja, kawalera koło pięćdziesiątki, owo makabryczne odkrycie stanowi niezbyt udany początek nowego życia na sielskiej wsi w Puszczy Noteckiej. Madej postanawia rozwikłać zagadkę tajemniczej śmierci. Prowadząc śledztwo, coraz bardziej zagłębia się w chaszcze ludzkich losów, historii i własnego życia. W najnowszej powieści Jana Grzegorczyka, autora bestsellerowej trylogii o księdzu Groserze, mroczne tajemnice ludzkich dusz, wina, namiętność i zdrada mieszają się z humorem i zmysłem obserwacji. To książka, na którą czekali wszyscy fani Grzegorczyka — a jednak zupełnie inna od poprzednich.
UWAGI:Kontynuacja w książce pt.: Puszczyk.
Egzamin z oddychania
AUTOR: Jan Jakub Kolski
ADRES WYD.:Warszawa : Wielka Litera, cop. 2012.
HASŁA:Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:479, [1] s. ; 21 cm.
TREŚĆ:Ta miłość musiała się zdarzyć. Ona, Muszelka, jako dwunastoletnia dziewczynka zagrała w jednym z jego filmów. Już wtedy wiedziała, że go kocha i że ich drogi wkrótce się połączą. Musiała tylko dorosnąć. Musiała przejść przez ręce wielu mężczyzn, dojrzeć, aby wreszcie połączyć się z nim. On, Sandow, artysta, który stworzył już prawie wszystko, co mógł. Choć najważniejsze dzieło jeszcze przed nim. Dotąd nie czuł takiej jedności z nikim. Ponowne pojawienie się Muszelki w jego życiu sprawiło, że ziemia i czas stanęły w miejscu, zatarły się granice między dobrem i złem.
TŁUMACZENIE:;Wielka Litera.
UWAGI:Na okł.: Zmysłowa opowieść o miłości absolutnej.
Łotr
Tytuł oryginału: : "Scoundrel, ".
AUTOR: Bernard Cornwell
ADRES WYD.:Warszawa : Bellona, cop. 2012.
HASŁA:Powieść angielska - 20 w.
OPIS FIZYCZ.:444, [4] s. ; 20 cm.
TREŚĆ:Doskonała lektura mistrza sensacji Bernarda Cornwella dla wszystkich, którzy lubią szybką akcję i twardych facetów. Czy uda się przeprowadzić łódź ze złotem za broń dla terrorystów i wyprowadzić ich w pole? Mistrzowskie budowanie napięcia między bohaterem książki, pilnującymi go terrorystami i agentami CIA. W tle zdrada i miłość.
TŁUMACZENIE:;Wyszogrodzka-Gaik, Agnieszka.;Dom Wydawniczy Bellona.
Jutro skończę dwadzieścia lat
Tytuł oryginału: : "Demain j`aurai vingt ans ".
AUTOR: Alain Mabanckou
ADRES WYD.:Kraków : Wydawnictwo Karakter, 2012.
HASŁA:Powieść afrykańska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:349, [3] s. ; 20 cm.
TREŚĆ:Często myślę o dniu, w którym Karolina zadecydowała, że odtąd ona i ja jesteśmy małżeństwem. Było to niedzielne popołudnie, moich rodziców nie było w domu. Chociaż niczego się nie spodziewałem, Karolina zjawiła się z plastikowym woreczkiem, w którym przyniosła bardzo wiele rzeczy:- Michel, mam dość czekania, aż będziemy dorośli, dzisiaj weźmiemy ślub.Fragment książki
TŁUMACZENIE:;Giszczak, Jacek
Sergiusz, Czesław, Jadwiga
AUTOR: Maria Nurowska
ADRES WYD.:Warszawa: Wydawnictwo W.A.B., 2013.
HASŁA:Miłosz, Czesław - (1911-2004)
Piasecki, Sergiusz - (1901-1964)
Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:253, [3] s. : il. ; 20 cm.
TREŚĆ:Przyszły laureat Nagrody Nobla i niedoszły do niej pretendent. Poeta otoczony splendorami i nimbem mędrca oraz autor jednej z najgłośniejszych powieści lat trzydziestych, zmarły w zapomnieniu i ubóstwie. Przedwojenne konflikty, emigracyjne waśnie, spory o artystyczne pryncypia i postawy ideologiczne. A w tle dramat młodej porzuconej kobiety, której historia zostaje po latach stopniowo zrekonstruowana z fragmentów wierszy, powieści, zapisków i rozmów. Sergiusz, Czesław, Jadwiga to napisana w osobistym, niemal intymnym tonie historia twórczości i życia Sergiusza Piaseckiego, jego stosunku do Czesława Miłosza oraz tragicznych losów pięknej Jadwigi, która na zawsze podzieliła obu artystów. Maria Nurowska nie boi się krytycznie spojrzeć na swoich bohaterów, pisze o wydarzeniach, o których inni biografowie ledwo napomykają. Jej najnowsza książka to odważna, bezkompromisowa powieść pokazująca obydwu pisarzy w nowym świetle.
UWAGI:Na okł.: Miłosz, Piasecki, piękna kobieta i sekrety z przeszłości.
Arabska krew
AUTOR: Tanya Valko
ADRES WYD.:Warszawa : Prószyński Media, 2012.
HASŁA:Powieść polska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:767, [1] s. ; 20 cm.
TREŚĆ: Arabska krew to kontynuacja bestsellerowych powieści Tanyi Valko Arabska żona i Arabska córka . Autorka opisuje dalsze niezwykłe losy Doroty - Polki, która jako nastolatka poślubiła Libijczyka i wyjechała z nim do kraju jego przodków, i jej dorosłej już córki Marysi. Tym razem kobiety, poza codziennymi życiowymi rozterkami, muszą stawić czoło realiom krwawej wojny domowej, która wybucha w Libii. W książce ukazano pasje i uczucia, okropieństwa wojny, bezwzględność tyrana wobec cierpienia zwykłych obywateli oraz czyny ludzi, którzy dokonują swoich wyborów w ekstremalnych sytuacjach. Czy Dorota i Marysia, które odnajdują się po latach w Arabii Saudyjskiej, będą już zawsze razem? Czy czują się spełnione w swoich związkach? Jak zmieni się ich świat? Jak będzie wygladała Libia po rewolucji? Czy o taki kraj walczyli powstańcy?
UWAGI:Kontynuacja powieści pt.: Arabska żona, oraz powieści pt.: Arabska córka.
Zniknięcie znachorki
Tytuł oryginału: : "Die Spur der Hebamme, ".
AUTOR: Sabine Ebert
ADRES WYD.:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2013.
HASŁA:Powieść niemiecka - 21 w
OPIS FIZYCZ.:509, [1] s. : il. ; 21 cm.
TREŚĆ:Marchia Miśnieńska, roku Pańskiego 1173. Złe wieści dla Marty i Chrystiana. Henryk Lew powrócił z Ziemi Świętej, a wraz z nim ich zagorzały wróg, rycerz Randolf. Margrabia miśnieński ponownie zostaje wciągnięty w walkę przeciwko potężnemu księciu Saksonii i Bawarii. A na kasztelana bogatej w srebro wioski wyznacza największego wroga Chrystiana. Zaraz potem fanatyczny medyk rzuca na Martę oskarżenie o czary, co prowadzi ją przed sąd kościelny. Chrystian poszukuje jej rozpaczliwie, lecz po trzymanej w biskupich lochach znachorce wszelki ślad zaginął. Dalsze, fascynujące losy młodej akuszerski, bohaterki Tajemnicy znachorki.
TŁUMACZENIE:;Kuczyńska-Szymala, Daria.;Wydawnictwo Sonia Draga.
UWAGI:Stanowi kontynuację książki.: Tajemnica znachorki.
Ciemniejsza strona Greya
Tytuł oryginału: : "Fifty shades darker ".
AUTOR: E. L. James
ADRES WYD.:Katowice : Wydawnictwo Sonia Draga, 2012.
HASŁA:Powieść angielska - 21 w.
OPIS FIZYCZ.:626 s. ; 20 cm.
TREŚĆ:Młodziutką studentkę Anę Steele i charyzmatycznego miliardera Christiana Greya połączył niecodzienny układ, który z czasem przerodził się w coś znacznie głębszego. Jednak demony Greya zwyciężyły, Ana zerwała uzależniający związek i zajęła się karierą. Rozstanie okazuje się bolesne. Ogarnięci obsesyjną tęsknotą kochankowie nie potrafią bez siebie żyć. Kiedy więc Christian proponuje Anie zupełnie nowy układ, dziewczyna nie potrafi mu odmówić. Wkrótce zaczynają uczyć się siebie nawzajem. Christian walczy z wieczną potrzebą kontroli i stopniowo oswaja drzemiące w nim demony. Ana uczy się życia w luksusie i bronienia własnej niezależności. Kiedy wydaje się, że świat miłości, pasji i nieskończonych możliwości stoi przed nimi otworem, ciemne chmury gromadzą się nad luksusowym wieżowcem, w którym mieszkają...
TŁUMACZENIE:;Wiśniewska, Monika.
UWAGI:W haśle pseud., nazwa właśc. aut.: Erika Leonard.
Następna strona
Przewiń na górę
Skip to content